新顺1730(望舒慕羲和):没有弹窗广告,小说免费阅读,txt免费下载!手机版:m.69kshu.cc

新顺1730第73章 法理问题(2/2)

文/望舒慕羲和
新顺1730 | 本章字数:1078 新顺1730txt下载 | 新顺1730手机阅读
推荐阅读:抗战之无敌复制中心、万事如易、夜虎、无双三国之征服天下、穿越水浒之西门大官人、汉祚天下、舰兽的提督、我娘子天下第一、乱三国之苟怂大帝、游戏王者、战国阴影之织田勘十郎、命帝、
城数座,驻兵“不是为了监视压制你们,而是为了调解你们诸部的矛盾”。

各部男爵的继承人,要在小时候前往京城“学习数年佛法”,由中央供给学习期间的衣食住行。

大顺皇帝不兼任蒙古大汗,而是喀尔喀诸部首领作为大顺的男爵、子爵、伯爵,会盟时要当众毁掉从后金那缴获来的蒙古帝国玉玺。

前几条都正常,只是最后一条,这事和刘钰在齐国公那“诬陷”传教士有关。

因为刘钰和齐国公开过一个玩笑,说传教士给齐国公的翻译是“齐国的雷古勒斯”,有列土封疆之意。

这个当时只是作为一个玩笑,刘钰顺嘴胡咧咧。

可他当是开玩笑,齐国公却不敢当玩笑,事后立刻就把这件事奏报了皇帝。

加上之后的禁教起源,再加上刘钰在金水桥问对时候的几句莫须有,让皇帝对传教士极度不信任。

在戴进贤出使罗马之前,皇帝派孩儿军中的一些高手,弄到了几张传教士绘制的中国地图。

这种不信任感终于爆发了。

在传教士绘制的中国地图上,汉地诸省、雪山、蒙古等地,都是分别标注的。

汉地诸省的单独地图上,标注的名称是“regnisina”。

有了“齐国的雷古勒斯、皇帝还是凯撒”这件事,对于翻译问题皇帝还是很在意的。

这个地图上的拉丁文,找了人专门翻译出来后,意思就让皇帝很不爽。

这意思是“汉人法理王国”。

而至于雪山高原、蒙古等地,也都是用的“xx法理王国”这样的词汇。

用西方那一套,大顺皇帝李淦,是兼任三个法理王国国王的皇帝,此时大顺也也可以被分成三个法理王国。可就像是沙皇兼任芬兰大公这样的事,早晚要出大问题。

这个“法理王国”的翻译,就让李淦极为不爽。

普天之下莫非王土,怎么就分出来了一堆法理王国?

爹老子的,额作为天朝皇帝,还用得着兼任什么汉法理王国的国王?

所以在解决喀尔喀蒙古这件事上,李淦考虑到日后不可避免的西洋诸国的影响,坚决不兼任蒙古大汗,也不以个人身份接受类似天可汗之类的称呼。

而是坚决让蒙古诸部作为大顺的男爵子爵伯爵,在法理上直接抹去蒙古法理王国的存在。

毁掉那个“蒙古玉玺”,就是为了碎头衔、洗法理,而不是宣称头衔作为副头衔、以中华皇帝兼任蒙古大汗。

而且在来之前,李淦再度召见了在华的耶稣会传教士,告诉他们以后画地图别胡乱画,更不要胡乱用词。

至于能不能接受,没得谈。

当然,现在不是对喀尔喀蒙古直接亮出条件的时机。

李淦登台而坐,鼓声悠扬,在一众将军和喀尔喀贵族的注视下,当众下达了第一道军令。

炮兵按照御选的炮位进入阵地,鸣炮、攻城;御选夜不收骑手,在指定位置插标记旗,作为坑道挖掘的参照物;中吉营左右前标,列阵左右,防备城中出击;松花江府兵轻骑逡巡侧翼,防备哥萨克骑兵突围。

喜欢新顺1730请大家收藏:新顺17302k小说网更新速度最快。


状态提示: 第73章 法理问题
本章阅读结束,请阅读下一章
(快捷键←)上一页:第73章 法理问题(2/2) 返回《新顺1730》目录下一章:第74章 华丽终场前的无趣(快捷键→)

推荐阅读诸界末日在线不让江山天唐锦绣昭周茅草垛里的风筝嫡女萌妻御夫有道唐朝好太子开局和郑耀先结拜唐朝小白领三国之蜀汉中兴夜寒深深醉思量网游之神级奶爸